In contrast, countries that lack a strong sense of nationalism, like Congo and Somalia and Afghanistan, tend to be violent and poor.
Al contrario, paesi dove manca un forte sentimento nazionalista, come il Congo, la Somalia e l'Afghanistan, tendono ad essere violenti e poveri.
Are we to let the enemies of God take Israel because we lack a champion?
Lasceremo Israele ai nemici di Dio per mancanza di un campione?
You see, my people lack a sense of aesthetics.
Vede, il mio popolo è privo di senso estetico.
Is it just you, or do all cops lack a basic sense of humor?
Sei solo tu o manca a tutti i polie'lotti il senso dell'umorismo?
It all tells me that you lack a fucking clue.
E tutto indica che lei non ci sta capendo un beato cazzo.
Well, I suppose, sometimes I do feel I lack a little confidence.
Beh... a volte ho la sensazione che mi manchi un po' di fiducia in me stesso.
The tortures lack a sexual component, which is incredibly rare.
Le torture mancano di una componente sessuale, il che e' estremamente raro.
How negligent I am to lack a room fit for public assembly.
Ma quanto sono biasimevole da non aver predisposto una stanza abbastanza grande per un'assemblea pubblica.
I do not wish to diminish your great achievements with these girls when I say that they lack a sense of proportion.
Non desidero sminuire i grandi risultati che ha ottenuto con queste ragazze, quando dico che a loro manca il senso della misura.
So you'll excuse me if I lack a certain degree of interest in your romantic dilemma.
Quindi scusera' il mio scarso interesse per il suo dilemma romantico.
Brittany, you lack a basic understanding of even the simplest arithmetic, and I don't know why you couldn't have used a number-two pencil, like we asked.
Brittany, le mancano persino le conoscenze base dell'aritmetica basica. E non so perche' non abbia usato una matita numero 2, come avevamo richiesto.
And they say humans lack a sense of poetry.
E dicono che agli umani manchi il senso della poesia.
Although sociopaths lack a real human emotion, they are damn clever at mimicking them.
Nonostante ai sociopatici manchino vere emozioni umane... Sono estremamente bravi a fingerle.
Then I realized that you don't lack fear, you lack a conscience.
Poi ho capito che non sei senza paura... sei senza coscienza.
On the other hand, we might lack a certain maturity.
Però è anche vero che potremmo essere un pochino immaturi.
We hear time and time again from our students that they have reached a dead end in their career because they lack a degree.
Ulteriori informazioni Per saperne di più Sentiamo ripetutamente dai nostri studenti che hanno raggiunto un punto morto nella loro carriera perché non hanno una laurea.
That's the problem with you Anglo-Saxons, you lack a talent for grandeur.
Questo e' il problema di voi anglosassoni, mancate del talento per la grandezza.
The gift of a good liar is making people think you lack a talent for lying.
Il talento di un buon bugiardo e' far credere alla gente di non saper mentire.
He always seemed to lack a certain fortitude.
Pare che gli sia sempre mancato un po' di coraggio.
Also, in terms of being a team player, it's problematic that you lack a certain sensitivity.
Oltretutto, per quanto riguarda il lavoro in squadra, il fatto che ti manchi una certa sensibilità è problematico.
D.C. has you pegged as some sort of ideologue... that you lack a kind of base pragmatism.
Da Washington ti hanno descritto come un idealista... come uno a cui mancano le basi del pragmatismo.
And to be perfectly frank, you lack a certain je Ne sais quoi.
E... ad essere franchi, a te manca un certo non so che.
It's only because you lack a sense of humor.
E' solo perché ti manca il senso dell'umorismo.
I may lack a sense of duty, but when it comes to survival...
Mi mancherà il senso del dovere ma non l'istinto di sopravvivenza.
As individuals, and even more so as a group the Justice League is too dangerous to lack a fail-safe against any possible misuse of our power.
Come individui, e soprattutto come gruppo... la Justice League è troppo pericolosa per non avere misure di sicurezza contro ogni possibile abuso del nostro potere.
Because you lack a designer's eye and fear change?
Perche' ti manca la creativita' e temi i cambiamenti?
33:17 For thus says the LORD; David shall never lack a man to sit upon the throne of the house of Israel;
17 Così dice il Signore: Davide non sarà mai privo di un discendente che sieda sul trono della casa di Israele;
1) homonyms lack a semantic connection;
1) i homonimi mancano di una connessione semantica;
Your children still lack a colorful paper bird mask in the costume collection?
I tuoi figli mancano ancora di una colorata maschera per uccelli di carta nella collezione di costumi?
Does your interior lack a bright accent that would evoke interest or create a certain atmosphere?
Il tuo interno non ha un accento luminoso che possa suscitare interesse o creare un'atmosfera particolare?
They ship their sales, they introduce their new products, they make their numbers, but they lack a sense of purpose to inspire their teams.
Spingono le vendite, introducono nuovi prodotti fanno crescere il fatturato, ma gli manca uno scopo che ispiri i loro team.
I believe it's because our politicians lack a vision, a vision for how to adapt an international refugee system created over 50 years ago for a changing and globalized world.
Io credo che ai nostri politici manchi una visione, una visione su come adattare un sistema internazionale per i rifugiati creato più di 50 anni fa a un mondo globalizzato che sta cambiando.
Saudi Arabia is an absolute monarchy in which many citizens lack a path for personal advancement.
L'Arabia Saudita è una monarchia assoluta nella quale molti cittadini mancano di un sentiero di sviluppo personale.
When we lack a physical boundary between work and home, we have to create a psychological one.
Quando non c'è un confine fisico fra lavoro e casa, dobbiamo crearne uno psicologico.
7.2078459262848s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?